FC2ブログ

。kaoru的一些話。

2006/02/17 01:41

花。鳥。風。月。的存在是為了讓喜歡P的朋友更加的認識P,
讓不懂日文的朋友,還有身處海外的朋友也能夠有所途徑看到P的日記。
Kaoru當初是抱持著獨樂樂不如眾樂樂的心態,
希望這邊一直都會是愉?的氣氛!
那麼這邊會持續多久呢?Kaoru就只能盡力而為了!
希望能夠一直下去了!!加油><

對P的日記,對Kaoru有所建議都歡迎留言!!
在這邊歡迎大家踴躍留言!!:)
此外,日記翻譯難免有誤,如發現有誤敬請指教:)
如有翻譯不好的地方,還請多多見諒了!!m(__)m
這個地方沒有太多的規定,只希望能有滿滿的快樂氣氛!
對於大家留言的部分,kaoru也會盡量回覆的!!
所以有留言的朋友,下次來還請記得CHECK一下喔!笑

如有與日記內容不相干的問題要向Kaoru提出的話,請直接留言在公告的下面,問題不要留在右/左手邊留言版,如有造成大家的不便還請見諒!!m(__)m

最後,謝謝大家長久以來的鼓勵與加油〜
那麼就請大家〜享受P日記吧!!!笑

以上。



BlogRanking參加中,覺得這兒不錯的可以按一下喔!!:)

06/7/25更新。

轉載請註明出處與連結。




因為本站更新時間不定,為確保大家能在第一時間閱讀本站文章包括山下日記,
建議大家訂閱本站RSS。



最終更新2009.3.31
スポンサーサイト



記。公告事項。  | コメント : 121  | トラックバック : 0 |

コメント

从喜欢上P开始就一直在找他的日记,真是很感谢大人能在这里把P的日记无偿的翻译出来,并坚持这么久,真是非常的感谢,我会好好的享受的.

| 2006/02/17 |  02:34 | ⶻ #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝妳!!<(_ _)>

| 2006/02/17 |  02:48 | 路人,, #- |  URL | 編集 |

谢谢!!真的可以转了吗,那我就不客气了呀
笑~~MSN 上希望能看到你啊!!
爬走~~

| 2006/02/17 |  21:36 | vickiye #- |  URL | 編集 |

真的太愛你了~~
至上我最最最最的致意~~
真的很感動唷~~
感恩啦~~~
來來來~感謝到想親一個了~~
MMMMM啊~~~///>*<///

| 2006/02/17 |  22:56 | Jialih #- |  URL | 編集 |

Hihi Kaoru Chan,
謝謝你的 hard work!! We all appreciate it very much ^^
很喜歡你的 blog 想跟朋友一起分享 所以
我把你的 blog link 放在我的 MSN blog 中 希望你不會介意 若是覺得困擾的話 請告知我 我會拿掉的

| 2006/02/18 |  03:04 | Joanna #- |  URL | 編集 |

TKS~~
因為你才看的到山下的日記呢!!(ㄒ^ㄒ)

| 2006/02/18 |  10:07 | 米 #- |  URL | 編集 |

一直使用你的網站
真是謝謝你啦!!
我想適時的鼓勵會給你很大的動力吧?!
THANK YOU~~

| 2006/02/18 |  17:49 | NANA #- |  URL | 編集 |

真的很感謝你^^
這麼努力做一件事只為跟大家分享 很令人感動 很高興可以繼續看到山p的日記^0^

| 2006/02/19 |  13:40 | ミドリ #yQM4Guww |  URL | 編集 |

kaoru亲找到你这个bo真是偶的幸运哦~~
能看到这么多p的日记呢~~
偶最近正在搜集尽量多的p的日记做成翻页电子书收藏呢~~
刚刚做好了一本05年9月~12月的~~
不知道偶用了亲的翻译版做的电子书是否可以供享到论坛上去呢~~?
偶一定会注明出处的~~把这里介绍给更多的朋友们~~^_^

| 2006/02/25 |  16:41 | voilazl #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝kaoru呢~
因為不認識日本的朋友~
日文也不是太好~
有一個可以看到中文版山P日記的地方真是太~好了~^^
謝謝kaoru提供這個地方~
讓大家能更暸解山P這個人~
真的很謝謝你唷~^^

| 2006/02/26 |  21:24 | AC #- |  URL | 編集 |

>ミドリ
呵呵,為了那更多的人了解不一樣的P,更喜歡P嚕!!笑
>voilazl
恩恩,如果要這麼做是沒問題的!!
不過請務必記得註名出處喔!!:)
謝謝你囉!!^__^
>AC
呵呵,不用客氣喔!!!
希望大家都可以更了解生活中的山P!!笑

| 2006/02/26 |  23:28 | kaoru #- |  URL | 編集 |

谢谢kaoru的分享,为了p这么辛苦,呵呵,支持,继续加油哦。

| 2006/02/28 |  13:39 | 刊刊 #- |  URL | 編集 |

谢谢kaoru的回复呢~~
偶已经将出处注名在书里面和帖子里喽^_^
偶的邮箱是voilazl@163.com
如果你能给偶发mail就最好了~偶很愿意吧刚刚作好的那本电子书给你分享呢^_^

| 2006/02/28 |  23:24 | voilazl #- |  URL | 編集 |

>刊刊
不用客氣!!
我會繼續加油的!^^
謝謝你:)
>voilazl
嗯嗯,好的!!
那我會盡快發MAIL給你的!!^^

| 2006/03/01 |  23:01 | kaoru #- |  URL | 編集 |

kaoru发贴都好晚的时间哦~~要注意身体哦^_^
等着你的mail喽~~活活

| 2006/03/02 |  21:05 | voilazl #- |  URL | 編集 |

>voilazl
不好意思,我很晚才發信的!
不過已經發了喔!!
務必CHECK以下!!^__^

| 2006/03/08 |  12:36 | kaoru #- |  URL | 編集 |

haha~~看到喽~~好兴奋呢~~^_^
偶也已经把东东发过去喽~~
希望kaoru大大能喜欢哦~~hoho

| 2006/03/08 |  21:49 | voilazl #- |  URL | 編集 |

好開心喔
發現這個地方
謝謝kaoru的付出^^

| 2006/03/10 |  11:02 | 橘子 #- |  URL | 編集 |

給kaoru大的話~~
我是第一次上來的~~
希望可以認識到多些朋友~~(也是喜歡P或J家的人~)
很謝謝kaoru大~~~
因為我終於可以看到P的日記了~~

| 2006/03/13 |  17:53 | Katce #mQop/nM. |  URL | 編集 |

>橘子
不用客氣喔^^
喜歡就好〜〜笑
>Katce
謝謝你的留言啊^^
不用客氣啊〜
我想應該是可以認識到的吧!?
呵呵!!:)

| 2006/03/18 |  17:00 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

每次上網必定要到這報到,看看P日記,
感覺一整天的疲累都可以消除了,
真的很謝謝kaoru大大,才讓我們大家都能有熱騰騰的P日記可以看;
我想要把P日記轉載到家族上,
讓更多人可以看到P日記,
不曉得kaoru大大是否同意??
我一定會註明出處的。

| 2006/03/19 |  13:31 | 奧莉薇 #- |  URL | 編集 |

你好唷~~
前幾天在家族上看到有人提供這裡...
所以就進來看看...
因為我也是一直在找P的日記...
終於讓我找到了!!!
真的很感謝你唷~~
提供這個地方讓所有喜歡P的大家有一個互相交流地方也可以看到P寫的日記!!!
真的大大大感謝唷!!!
而且我也覺得kaoru大大真的好?害喔!!!
雖然我是學日文的...
可是距離要這樣可以翻出一整篇文章...
那還是很遙遠的一件事呢!!!
我還要下很大的功夫才有辦法做到...
我會把這個當作我學習日文的動力跟目標的!!

| 2006/03/20 |  18:50 | 婷婷 #mauyLjdI |  URL | 編集 |

>奧莉薇
呵呵,我也是喔!!
每次看P的日記心情都會很開心:)
嗯嗯,可以喔!!
不過就是記得要註明出處就是了!!:)
>婷婷
我沒有到很?害的程度啦!!^^;
你講得我都心虛了!!汗
不過還是很謝謝你就是了!:)
嗯嗯,一定可以的喔!!
日文有興趣的支持,會學習的很快的!!
希望這邊可以讓你有動力,且P的日記給你活力喔!!笑
記得常來玩〜〜:)

| 2006/03/22 |  00:50 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝你呢!
請你要繼續努力唷!笑

| 2006/03/28 |  18:54 | Ƿ #- |  URL | 編集 |

>之
不用客氣喔!!
嗯嗯,我會的!!:)
常來玩啊〜〜〜

| 2006/03/29 |  21:52 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

看了P的日记后,我就超喜欢他的....不知为什么,总是看了P的日记后就会很开心的说~也学着他写些口水日记(笑..)也因为P,我才开始学日语...第一次有种想把某件事做好的想法呢..汗...其实超讨厌学语言...
不管,怎样...谢谢你了....让我们看到了P的日记...呵呵...加油哦~要坚持下去~是不是很自私的说法呢....

| 2006/03/31 |  19:22 | MIYAKO #- |  URL | 編集 |

来这里满多次了,,,但是都没留言,..今天是愚人节哦.愿你能好好耍人咯,,,很感谢你让我看见P的日记,真是很开心的...我也要努力学习日语呢..
加油咯~!!支持你哦~~~~

| 2006/04/01 |  16:24 | zr #- |  URL | 編集 |

> MIYAKO
呵呵,我自己也是看了P的日記心情就會很好喔!:)
不快樂也變得快樂了!!
嗯嗯,謝謝你的打氣,堅持下去啊....
總之我會盡力的:)
> zr
愚人節過了,也沒好好的耍人耶....
就呆在家看了一整天的電視!笑
謝謝你的支持啊!!!:)

| 2006/04/04 |  19:39 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

Kaoru san
如果真的可以轉載
我就不客氣了
多謝你

| 2006/04/06 |  20:29 | torarin #- |  URL | 編集 |

Kaoru さん
有難うね^^
提供我们P的日記!!
讓我们這些歌迷了解P在日記寫的
內容〜

| 2006/04/15 |  22:07 | AKANE #- |  URL | 編集 |

Dear Kaoru,
真的很謝謝你的分享~
讓我多一個管道貼近P的生活
一直持續到現在真的很了不起捏~
給你拍拍手:)

| 2006/05/15 |  00:00 | nanako #- |  URL | 編集 |

> torarin
嗯嗯,雖然我這個回覆好像過了一個多月了 = =
對不起m(__)m
轉載OK記得註明出處喔:)
> AKANE
這個也是遲來的回覆,對不起!!m(_)m
不用客氣喔〜^^
> nanako
謝謝你的留言喔:)
嗯,看P的日記真的會覺得更貼近山下喔!!笑
謝謝你了〜

| 2006/05/16 |  22:29 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝你呢~^^
因為有你
才能看到山P的日記~!!

| 2006/05/23 |  17:27 | Rita #- |  URL | 編集 |

感谢Kaoru亲(呃?不晓得为什么我这边打的字有些会看不到……)
非常喜欢看P的日记啊,我常去逛的吧也有一位亲在固定翻译。大家都是喜欢着P,被P的日记鼓励着的呢~
虽然一再说可以转载,不过我还是申请一下,这里的日记我真的可以转去我的窝吗?一定回注明出处的!(笑)

| 2006/05/24 |  04:02 | ayato #- |  URL | 編集 |

很最近的NEWS飯→我
謝謝你讓我更了解他們一點:)
很愛湊熱鬧也去申請了一個fc2的blog
結果根本就不懂日文很苦手→我i-229
很擅自的把你加入我的link裡了
<(__)>大感謝超級

| 2006/05/28 |  00:12 | bigcan #- |  URL | 編集 |

Dear Kaoru〜一直以來非常感謝你唷
辛苦的翻譯讓大家可以看到這樣自然的P 超喜歡這邊的!恩...雖然幫不上什麼忙 但是非常支持你囉 加油!\(^0^)/

| 2006/05/30 |  10:29 |  #- |  URL | 編集 |

>Rita
不用客氣啊〜^^
要持續關愛著P的日記喔!!*笑*
>ayato
你好,你是說你打的字顯示不出來嗎?
還是我的字你看不到呢??@@a
嗯嗯,可以轉載喔,記得注明出處就OK了^^

>bigcan
呵呵,不會,你的留言好可愛^^
記得常來玩啊〜〜笑
再一次,留言真的好可愛>///<
>無名氏^^;
呵呵,謝謝你的留言〜
你的加油我收到了*心*
謝謝你喔^^

| 2006/06/01 |  12:29 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

謝謝長長
每天看到P的日記都很高興
讓我這個看不太懂日本語的人
能夠在電腦前和大家一起分享P的心事
每天都非常期待XD

| 2006/06/03 |  21:42 | RIKA #- |  URL | 編集 |

非常高興能夠找到這個網站〜
我是一個最近才喜歡上P的新人
從喜歡上P開始 就一直尋找有關P的日記
皇天不負苦心人 真的讓我找到啦
KAORU大大真是超?害 把日記翻譯給大家 真是超感謝的
讓我每天都可以看到精神滿滿的P 看到他的日記 總是感覺心情很舒暢的啦
可請求大大讓我轉載一下日記內容??我一定會載明出處的喔!^^

| 2006/06/05 |  10:12 | 小白葉子 #- |  URL | 編集 |

KAORU
謝謝你除了翻譯外,還會爲原文多註解...讓我學到不少單字用法呢~~
該怎麼說,雖然學到的單字幾乎都是食物(Orz)但是讓我進步囉~~
真是愉快的學習啊!!
再次感謝^^
請繼續熱血沸騰的翻譯持續熱血的p日記喔~~加油!!

| 2006/06/08 |  23:44 | スズメ #- |  URL | 編集 |

终于找到一个能看P日记的地方了,真是
太感谢KAORU大人了,呵呵~~~~

| 2006/06/10 |  19:26 | 雪傲冰霜 #- |  URL | 編集 |

> RIKA
不用客氣喔^^
因為大家都是P的FANS呀!笑
有空就常常來玩吧!!:)
> 小白葉子
嗯嗯,可以轉載喔!!
不過請記得務必載明出處喔!^__^
剛喜歡上P,我想應該有很多需要了解的事吧!?
呵,愈了解你會愈發現P這個人真的很直得喜歡喔!:)
哈〜歡迎你加入這個有P的世界!笑
> スズメ
呵呵,有學到日文嗎??那也不錯囉!!
邊看心情也好,還能學到東西!!^__^
以後我會更努力的加註釋的!!*暈*
呵〜沒有啦!!
總之很高興囉:)
加油加油!!FIGHT〜OH!
> 雪傲冰霜
呵〜不用客氣!!
有空記得常來玩:)

| 2006/06/12 |  21:10 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

[色:FFCC00]你翻譯的很好阿!!!!
我看過別人翻的.但沒有你的好喔!!
你真是?害阿!!!^口^
我日文才四级捏!!!
((((羨慕)))))))
呵呵p飯都很?害阿!!!!

| 2006/06/17 |  10:24 | 小愛 #- |  URL | 編集 |

謝謝你,多虧kaoru我每天都可以看到日記~但現在快考試了,要暫時禁網啦.總覺得至今所遇到的P飯人都很好,真的〜
而且看到智久的日記後更喜歡他了,無邪気ですね。
あのね、我最近想試著翻譯PHOTATO,雖然不可能翻一整
本,但希望我也能盡點心(笑)

| 2006/06/17 |  19:12 | akiya #llOsW3ec |  URL | 編集 |

Kaoru大人~
真的非常感謝大人的翻譯﹐雖然在其他地方也有別的P飯翻譯的日記﹐總覺得沒有Kaoru翻譯的好呢~
還有那麼詳細的資料解釋﹐每次看都覺得好感動呀~
日記翻譯已經做了一年了真是了不起﹐以後也請繼續下去﹐萬事拜託了~
鞠躬~

| 2006/06/21 |  12:23 | かずは #- |  URL | 編集 |

阿!!好高興哪
第一次來看山p的日記
請多多指教啦〜(真的非常需要
好?害,版主會日文耶。
我現在也在學日文(苦學..
只會一點點..(好傷心阿
最近迷上了山p所以..
只要有開電腦我都會來這裡看的
請版主繼續努力!!
我來成為你的後援會〜
加油了!!(90度彎腰
    

| 2006/06/21 |  18:00 | * 亂 世 狂 風 #- |  URL | 編集 |

> 小愛
呵呵,謝謝你的留言啊m(__)m
Kaoru不敢當!!
四級慢慢往上爬就愈來愈高級了〜笑
加油〜
Kaoru也要加油^___^
> akiya
不用客氣。
嗯嗯,看了日記以後絕對會更喜歡的!笑
potato如果翻譯了一整本也太?害了喔!!外加很辛苦>__<
光是一個人的力量的話,
你可以翻譯自己想要翻譯的地方就ok了!!:)
> かずは
叫大人多不好意思^^;
謝謝かずは san的留言,
真的是不敢當了,
資料是翻譯的時候就順便一起找了,
不過有時候也會小懶惰一下=3=
今後也會努力繼續下去的,
也要謝謝大家都會跟Kaoru加油打氣啦!!
這也是一種動力!笑
謝謝囉:)
> * 亂 世 狂 風
嗯嗯!!請多多指教^^
看了山下日記後會愈來愈喜歡的喔:)
呵呵,後援會啊!真可愛!笑
我會努力加油的,記得常來玩!!

| 2006/06/26 |  16:25 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

前陣子瀏覽網頁時,無意間發現了大大的網誌(因為自己也超喜歡P醬的),感覺超~興奮的,真的很謝謝你呢^^~
今天在逛網頁的時候,發現了P醬的原文日誌~感覺很不?喔~PO上來跟你一起分享http://blogs.yahoo.co.jp/tomox_xp/folder/323832.html
不知道你是否已經逛過了v-218

| 2006/07/16 |  16:31 | 粉色系天空 #- |  URL | 編集 |

>粉色系天空
呵〜謝謝你的留言^^
也謝謝你的分享喔〜
我逛過了i-278
之前也有朋友分享過〜
真的很謝謝囉^^

| 2006/07/16 |  18:39 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

終於找到p的日記了
很開心^^
謝謝kaoru的分享~真的很感激!
因為我已經好久一陣子沒有看近期的日記囉~~~很想念呢=v=
也將您的站做了連結喔!謝謝^^

| 2006/07/29 |  12:07 | 小優 #mQop/nM. |  URL | 編集 |

>小優
不用客氣喔!!^^
連結嗎??okok〜我知道了!
以後要常來玩唷〜
謝謝你的留言m(_)m

| 2006/07/30 |  20:42 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

好棒捏
可以看到p的日記
開心(^-^)
kaoru....3QQ

| 2006/08/05 |  12:09 | 君兒 #- |  URL | 編集 |

ㄚㄚ...˺λ說
我有將你的站在我的部落格提到喔^^

| 2006/08/05 |  12:11 | 君兒 #- |  URL | 編集 |

><
看到能转载呀!真的好开心哦!
偶去放到自己的BO里啦^^
一定会按照要求滴~
KAORU来~抱抱~

| 2006/08/05 |  13:04 | Yu #- |  URL | 編集 |

>君兒
不用客氣啊^^
呵呵,謝謝你喔:)
記得常來玩!笑
>Yu
嗯嗯,可以轉載喔!!
記得要註明出處就ok囉^^

| 2006/08/12 |  18:54 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

> 饭饭
不用客氣喔^^
謝謝你的留言〜i-185

| 2006/08/14 |  17:42 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

這是我第一次到這裡來
看到有好多滿滿的日記呢
那些"愛.自言自語"
就是山p嗎?v-7

| 2006/08/16 |  21:08 | Ms.花 #- |  URL | 編集 |

>Ms.花
你好啊^^
嗯嗯,對喔!!
那個按進去的話就是全部P的日記^__^
不過是從2005五月底開始喔^_^

| 2006/08/17 |  19:08 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

Kaoru:
謝謝!
因為有這個網站,讓我們看到另一面的山p,辛苦你了呢 :)
對了,我想把這個網站放再Blog和大家一起分享!
不知道是否可行?

| 2006/08/17 |  21:44 | Ms.花 #- |  URL | 編集 |

我想把山下的日記轉到家族放?
不知可不可以?
我會著名是從這裡轉載來的!

| 2006/08/18 |  22:37 | pobby #- |  URL | 編集 |

第一次在這裡留言~
在這裡可以看到yamapi以前的日記呢~
真的太好了!!!
網主要繼續努力啊~!!!!

| 2006/08/19 |  21:58 | 詩 #- |  URL | 編集 |

版主大大你好^^我很喜歡妳翻譯的山下日記,想把日記轉在於家族中
我會寫明出處與譯者,在這裡報備一下嚕^__^最後~分享大感謝!!我會依直支持版主大的!

| 2006/08/19 |  22:33 | katrina #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2006/08/20 |  19:59 |  # |   | 編集 |

>Ms.花
嗯嗯,可以喔!!^^
請自由的放吧〜〜呵阿(笑)
也要謝謝你喔^__^
>pobby
嗯嗯,可以的,請務必註明出處喔!!
謝謝。
>詩
呵,謝謝你!!
我會繼續努力的^^
>katrina
你好^^
謝謝你喜歡我翻譯的日記喔(笑)
嗯嗯,請記得註明出處喔!!^^
呵,謝謝你啊!!
我會繼續努力的:)

| 2006/08/23 |  14:37 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

野ブタ。パワー注入!

Kaoru你好:)
非常的感動,能有人這麼特續地把山P日記翻譯出來~>_<~
很想說聲:感謝你啊~>///<
每每看到山P的日記總是覺得似乎也可以吸收到野ブタ パワー 呢^_^

| 2006/08/23 |  22:27 | 風渚 #- |  URL | 編集 |

我們才要跟你說謝謝呢 :)
總之 會一直支持這裡的!!!

| 2006/08/25 |  13:48 | Ms.花 #- |  URL | 編集 |

Kaoru大_* 真是太謝謝你啦!
讓我有機會看到P的日記,
真的非常非常非常的感謝你呢!
你的翻譯整個超級超級用心+好!
嗯。我想把日記轉載在BLOG裡,
會記得標明來源的!=(˙ˇ˙)=
還是要跟你說:::謝謝你啦!(跪)

| 2006/08/27 |  18:15 | 哈比_* #- |  URL | 編集 |

哇:]真是太感謝Kaoru大大嘎!
我是第壹次來這裡的,
沒想到是大大提供山P的日記(感激到落淚)!
請問我也可以轉貼到我的網誌上嘛?
(也會註名是從大大這轉貼的+連結)
謝謝大大聽完我的廢話=W=

| 2006/08/29 |  13:21 | :] 妲妲 #- |  URL | 編集 |

你好 @@

看到P的日記
就覺得很有精神呢 0ˇ0
希望可以把P的日記轉貼到我的網誌上 ><
我會乖乖註明出處的Q︿Q
謝謝大大唷 ><

| 2006/09/03 |  17:35 | 哈密瓜多多 #- |  URL | 編集 |

一直很喜歡你為P的日記所做的翻譯唷~~
而且每次看了P的翻譯
都會有種莫名的元氣呢~~^0^
因為前陣子開了部落格..(其實也開了3個多月了..)
想說要刊載P的日記...
所以想要轉載你翻譯P的日記到我的部落格~
到時我一定會註明出處的唷~~
那麼禮貌性的告知你一聲唷~~
謝謝你辛苦的翻譯~~加油!!!

| 2006/09/03 |  21:09 | 愛P的奈央 #- |  URL | 編集 |

smile

是啊很卸卸

| 2006/09/04 |  23:24 | cc #- |  URL | 編集 |

雖然我不是從NEWS剛出來就開始喜
歡P,但是自從我天天來你這裡看P的
日記後,我就愈來愈喜歡P了~
我也很喜歡你的翻譯:)
我想把P的日記轉載到我的BLOG裡,
我會註明出處的!!!強調
你的這個網誌就是讓我們這些P迷更
了解P的一個好地方~
真的是感激不盡~~~

| 2006/09/05 |  16:50 | Abeey #- |  URL | 編集 |

以下幾篇
不好意思,留言這麼晚才回,
留言太多被洗掉了,現在才發現還有沒回覆的真是不好意思。
>風渚
你好^^
呵呵,我自己也是喔!!
不用客氣〜!謝謝你的留言。笑
>Ms.花
呵〜THANK YOU ^_^~*

>哈比_*
呵,不會!!
轉載OK〜記得標明出處^^
謝謝你的留言啊。

>:] 妲妲
不用客氣:)
轉載OK〜請註明出處喔。
謝謝^^
>哈密瓜多多
嗯嗯〜OK!!請註明出處喔。
不用客氣喔^^
>愛P的奈央
嗯嗯,沒有問題喔:)
不用客氣!!
>cc
不用客氣^^

>Abeey
嗯嗯,看P的日記會愈來愈喜歡P的!笑
轉載OK〜記得註明喔^^
謝謝〜*

| 2006/09/07 |  18:45 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

真的真的很謝謝你哦
超感動!
獨樂樂不如眾樂樂〜
你的人真得很好:)
希望山ピ 的日記會一直持續下去唷
加油加油v-207

| 2006/10/03 |  13:53 | shanice #- |  URL | 編集 |

薫ちゃん~どうも~
能看到你的BO真是太好了~うれしい
ですね〜
可以跟薫ちゃん交个朋友吗?大家都是P饭,大家都希望P能永远幸福~能跟这么多的P亲认识真是太好了~
期待薫ちゃん加我哟~
我的MSN:muruiying@msn.com
也欢迎所有的P亲加我哟~ありがどう〜

| 2006/10/04 |  01:43 | みさ #- |  URL | 編集 |

給超崇拜的kaoru

我看了一陣子了v-221
kaoru真的 超強的!!
我真的沒有看過 這樣可以一直持續的人...
多虧你 讓我們可以看到山下的日記
讓累了一整天的心情可以開心的笑唷
感謝kaoruv-207
還有 那個我寄給你的信
看完 請告訴我 答覆唷
就 麻煩你了>///< 不好意思

| 2006/10/04 |  23:55 | Funky #- |  URL | 編集 |

超感動的啦!!!
可以在這裡得知P的一舉一動^^
我可以在這裡轉載Pˇ的日記嘛?
我會貼上轉載處的!!

| 2006/10/06 |  15:04 | 皇雅 #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2006/10/11 |  23:28 |  # |   | 編集 |

每次聽朋友說P的日記寫什麼
就很想去看
卻找不到哪裡有
終於找了很久
皇天不負苦心人
終於讓我找到了
謝謝你喔
要一直持續下去喔

| 2006/11/12 |  13:00 | Aki #- |  URL | 編集 |

再次謝謝Kaoru及你的日友
無私的分享
讓我透過P的日記更了解到P
及P透過日記帶給我無限的動力
謝謝你們^^

| 2006/11/25 |  20:37 | Candy #- |  URL | 編集 |

請問要在哪才能看見P的原文呢?
請告訴我囉!
謝謝!!
還有阿~真的很喜歡這裡呢!!
謝謝你喔!!

| 2007/02/26 |  16:57 | Emily #- |  URL | 編集 |

真的很感謝你喔!
讓支持NEWS和Yamapi的朋友們可以透過你知道有關於他們的事!
真的很感謝噢!!!
我們會永遠支持news和Yamapi的!!!!
BY Ʒ/*

| 2007/02/28 |  19:40 | Ʒ #- |  URL | 編集 |

我把山p的日記放在
我的blog上可以ㄇ??
如果不行我會拿掉兜..
拜託尼囉!!

| 2007/04/02 |  20:32 | 佩 佩 #- |  URL | 編集 |

kaoru 你好噢^^
謝謝你提供了這麼棒的地方,
使很多人透過這裡來更了解P了呢v-190
真的是非常的感謝。
摁,其實我是想請問kaoru
如果有空的話,能不能幫我把我要寫給P的信翻譯成日文呢?因為我實在太喜歡P了(-_-;)
所以想要寫封信給Pv-4,
那就就拜託了。
PS:我知道這個可能很麻煩,但如果kaoru有空的話!!

| 2007/04/05 |  18:14 |  #- |  URL | 編集 |

儘管如此,我還是想好好的謝謝kaoru噢!!v-221

| 2007/04/08 |  11:24 | 葵 #- |  URL | 編集 |

今天是P生日,Kaoru肯定也很兴奋吧! 为了P,大家一起+U努力啊! 同样,谢谢Kaoru,相信有很多人都像我一样会永远默默关注着P以及Kaoru的

| 2007/04/09 |  21:03 | Smoxi #- |  URL | 編集 |

謝謝這網站^^
讓我可以看到P的日記
愛妳愛妳愛妳>////<

| 2007/04/13 |  15:23 | 果小桃 #- |  URL | 編集 |

對不起 請容許我問一些問題 我已經申請日記轉載單幾天ㄌ吧 但是我ㄉ無名小站 還是無法看見山Pㄉ日記耶 是我沒有完成申請單ㄉ手續ㄇ 還是我ㄉ無名小站出問題 還是我有打錯資料 還是... 拜託 你一定要回答我唷 因為我真ㄉ期待很久ㄌ 如果是網站出ㄌ問題 我可以重新去申請另一ㄍ 不管怎樣 我希望我能成功在我ㄉ無名網誌上 看到山P所寫ㄉ日記 一切 拜託ㄌ 謝謝 我知道我很笨 但還是希望你能教教我 如果還是有侵犯到你ㄉ地方 還請你多多原諒 要跟說詳細一點唷 我會好好學習ㄉ 再次感謝

| 2007/04/24 |  18:08 | 秋刀魚 #- |  URL | 編集 |

>秋刀魚
『轉載申請單』只是個告知kaoru的形式喔。
也就是說我為了防範非法盜載我翻譯的日記,
又為了大家的方便而提供了這樣的方式。
所以,你寫了轉載申請單,這樣我知道你轉了我翻譯的日記,但是並不是『自動』的喔!!!
是你要自己一篇一篇copy過去你的無名貼的。
希望我有回答到你的問題:)

| 2007/04/24 |  21:48 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

原來申請完轉載單 是要自己POㄉ啊 原來是可以複製ㄉ啊 太感謝你ㄌ 解救ㄌ我 因為我曾經去多幾ㄍ網站 他們ㄉ右鍵都不開放 所以... 幸好你能迅速回答我ㄉ問題 真謝謝你 你真是一位大好人 有些網站ㄉ主人 都不太理我 幸好你不是這種人 能看到你ㄉ網站 真ㄉ是太好ㄌ

| 2007/04/24 |  22:58 | 秋刀魚 #- |  URL | 編集 |

支持U到永遠ㄉeve

謝謝您~朋友~v-22
希望你能一直下去v-238
我支持妳喔!!!v-218

| 2007/05/03 |  09:59 | eve #- |  URL | 編集 |

kaoru~~
尼可真是好棒ㄋ!!
謝謝尼還有尼ㄉ日友!!v-218
而且我才幾天沒來而已~~
尼就把這變ㄉ那麼美!!
尼ㄉ心意大家都會感受到ㄉ!
謝啦~~

| 2007/05/05 |  13:25 | @~小P~@ #- |  URL | 編集 |

謝謝你阿!!
因為你的關係....
讓我們大家可以更近一步的了解P~~
真的非常的感謝你阿!!
(感動^^)

| 2007/05/06 |  19:17 | pŪFANS #- |  URL | 編集 |

Hi there!

Hi! I like your site! It is really nice!

| 2007/05/07 |  05:04 | April #VWFaYlLU |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2007/06/19 |  11:35 |  # |   | 編集 |

kaoru真是太谢谢了啊,不知道除了谢谢还能说什么!谢谢谢谢谢谢

| 2007/07/01 |  20:21 |  #- |  URL | 編集 |

真ㄉ是很謝謝Kaoruㄉ提供呀!
真是感激不盡....
還想請問Kaoru...
不知山下是否有部落格?
恩.....

| 2007/07/10 |  14:42 | 橘* #- |  URL | 編集 |

謝謝你呀!

| 2007/07/12 |  15:19 | no #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝你
可以讓我每天都看p的日記

| 2007/07/15 |  17:56 | 顛覆氣質 #- |  URL | 編集 |

p醬~加油~要注意身體喔~

| 2007/08/09 |  19:37 | taiwan girl s #- |  URL | 編集 |

辛苦了~~

多謝你了^^...如果他的部落格可以留言...幫我們大家跟他說...台灣有很多他的fans..要他加油..我們會支持他的~~~

| 2007/08/11 |  21:01 |  #- |  URL | 編集 |

公告應該是這個吧~><
我想請問kaoru,我可以複製P的日記到自己的電腦裡嗎? 我沒有要張貼那些的>< 只是想要自己有一份留著整理起來....
我不要含糊的說好了,因為要拜託kaoru >< 我想把P的日記印出來整理成一本一本的,所以想問看看能不能存一份起來, 不知道會不會太為難 kaoru >///< 不好意思。

| 2007/10/19 |  19:10 | 疾風 #- |  URL | 編集 |

加油~~
ĺ~~
如果原文在旁邊對照就更好了呢~~
嘿嘿~繫有點過分...

| 2007/10/20 |  17:37 | 靜靜 #- |  URL | 編集 |

謝謝kaoru翻譯YAMAPI的日記...
每次覺得壓力很大的時候來看看YAMAPI的日記心情就很開心
因為我感受到YAMAPI寫日記的好心情..會讓我覺得自己也開心起來
所以非常謝謝你喔!!

| 2007/12/02 |  21:59 |  #- |  URL | 編集 |

HI ( ! )

太字の文應該先自我介紹
hi 我是台北的頑皮鬼
其實從很久以前我就知道這個網站了
現在每天都惠來看 ^ ^
雖然偶爾kauro好像很忙錯過了放日記時間 不過之後都有很認真的補上
之前發現原來你是去日本留學的呀! 好好唷~
而現在所舉行的東con你也有去 更加的羨慕了!!
雖然我不太懂那個抽票是什麼意思!
不過總覺得可以去就很好了!
雖然我知道日本的舞台一定是比台灣大很多
位置要是不好的話看到的也是小小的人在跳躍
不過還是覺得很羨慕(!)
話好像有點多
不過如果可以交個朋友的話
jus3307@hotmail.com這是我的msn
and ̵̾
http://www.wretch.cc/blog/N3307
如果沒事的話可以去看看!! ^ ^
那就這樣喇(!)

| 2007/12/18 |  23:57 | 頑皮鬼 #- |  URL | 編集 |

請問一下喔!山下的真正部落格可以去哪裡看?我想去看看真正他的原文.拜託!

| 2007/12/30 |  15:29 | 英&P #- |  URL | 編集 |

現在才浮出來==我覺得KAORU桑是神吧?
真的很感謝你翻譯P的日記 受了我大親友的影響我也對P有興趣 (本身是U君飯)
以後請多多指教><

| 2008/01/02 |  20:11 | TAKU #- |  URL | 編集 |

阿阿 我打錯名字了 KAURO桑 原諒我><

| 2008/01/02 |  20:13 | TAKU #- |  URL | 編集 |

No title

感謝妳的分享....我是p醬迷....

| 2008/01/26 |  16:24 | Edwin #- |  URL | 編集 |

No title

我一值都很喜歡山p,
謝謝你提供一個這麼好的地方
使我更認識山下智久
再一次地感謝你

| 2008/04/01 |  13:15 | chieh #- |  URL | 編集 |

不知大家還認識我嗎
之前因版主一直沒出現
所以我也有一段時間沒來了
謝謝版主提供p的日記
我會繼續來支持的 kaoru太愛你了

| 2008/06/12 |  19:18 | HAN #- |  URL | 編集 |

哈囉第一次來請多指教!
我的中文名字直譯就叫news
不好意思〜由於無法加入J-web有點困擾到我
所以之前一直在其他同好大大那邊觀看日記
不過最近因緣際會地連結到你這裡來
看到許多大大對這裡的支持與迴響
讓我感覺這裡好溫暖唷!
︿ ︿看到好多同好大大的交流
發現這裡實在是太好啦〜
我也是自學日文的(握握手)
希望可以跟你做個朋友喔!
當然也希望認識其他大大〜
我們一起來應援P吧!
喜歡P很久了〜
因為他才認識了NEWS
現在已經是全員愛啦〜
最近剛做了個小小的部落格
有空的話也請大大可以來看看
我是P本命〜NEWS是本命團
能的話我可以轉載P的日記嗎?
絕對會註明出處的!
如果不行也不勉強〜
總之〜很高興認識你︿ ︿

| 2008/12/01 |  14:06 | news #- |  URL | 編集 |

不好意思= =
我怎會寫成J-web
我又不在日本...
是想要說NBJ啦(汗)

| 2008/12/01 |  23:41 | news #- |  URL | 編集 |

Kaoru
我真的很大大的感謝你喔
提供了這些日記 每次看到有新的時都會馬上去看
[����]看完後心中都會有種感動跟感謝呢![/����]
所以請繼續加油喔!謝謝你呢!!!!

| 2009/04/05 |  12:26 | YOKO #- |  URL | 編集 |

Re: 沒有輸入標題

> YOKO

謝謝你的留言喔:)
我會繼續加油的,做到作不下去為止啊!哈哈
只要我不懶惰應該就不會有那一天啦!笑
謝謝你喔。
你的留言也是一種鼓勵啊!謝謝:)

| 2009/04/05 |  13:35 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

No title

大大有山P第2回的日記嘛?

| 2009/05/11 |  17:44 | TOMOMA #- |  URL | 編集 |

Re: No title

> 大大有山P第2回的日記嘛?

不好意思,沒有第2回的日記喔>_<

| 2009/05/13 |  01:26 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

No title

我想要知道小山的日記可以在哪邊看到
可以給我網址嗎?

| 2009/06/17 |  18:57 | ふき #- |  URL | 編集 |

Re: No title

> 我想要知道小山的日記可以在哪邊看到
> 可以給我網址嗎?

因為我是看原文的喔,
翻譯的話,你可能在網路上搜尋個小山日記應該就會有了。


| 2009/06/21 |  00:12 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2010/04/16 |  11:26 |  # |   | 編集 |

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| 2011/11/29 |  23:11 |  # |   | 編集 |

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する