FC2ブログ

kaoru's Profile

2005/10/12 19:04

HN:kaoru、かおる
出生地:台灣台中
舊居地:台灣彰化/台中/台北/日本
現居地:日本
血型:O
生日:11.11
星座:天蠍
語言:台語,中文,英文,日文,韓文(a little)
家族構成:兩親,弟,妹,我,choco(吉娃娃)
本命:山下智久

喜歡的女藝人:上野樹里、柴崎幸。
喜歡的男藝人:福山雅治、佐藤健、DAIGO(笑)
興趣:電視鑑賞,上網,音樂鑑賞,閒書鑑賞,閒話家常,睡覺,美食品嚐
寶物:家人,朋友,寶貝P
去過的海外地:美國西部、澳洲、韓國x2、日本
山P年歷:2000年10月迄今
J家年歷:1998年迄今



Kaoru打拚日記
http://jkkaoru.pixnet.net/blog




最終更新時間2009/9/30

スポンサーサイト



話。細項回覆。  | コメント : 116  | トラックバック : 0 |

コメント

あのう〜日本語バージョンの山Pの日記を読みたいんですが、(今日本にいませんし)もし方法が分かれば、ぜひ教えてお願いします。大感激m(_ _)m

| 2006/02/14 |  18:17 | あや #- |  URL | 編集 |

ごめんね!!
私の日本語ヤマピー日記は日本の友達から送ってくれたので、他の方法が分からないね!!
ごめんね!

| 2006/02/17 |  01:56 | kaoru #- |  URL | 編集 |

一直非常謝謝kaoru提供p的日記翻譯。雖然喜歡上p只是一段很短的時間,卻得到很多人的幫助。
自從在某個人的bolg發現了這裡的連接,就一直在這裡看你翻譯p的日記,不是毎天能上,上來就一定到這裡。
一直想説些什麽,卻又不知道該怎麼説。
想和你做個朋友,因爲在這裡無法找到你的mail,那我就留下我的mail給你,希望你能聯絡我。
serinaruan@hotmail.com

| 2006/02/26 |  13:21 | Serina #- |  URL | 編集 |

日本語バージョンは日本で携帯電話で、アクセスできるよ。

| 2006/04/07 |  12:03 |  #- |  URL | 編集 |

懂日語是真的好好呢 ~~~(^ε^)

| 2006/04/12 |  22:05 | duo #- |  URL | 編集 |

>偶是超级P饭
謝謝你啊!!:)
你真是講的我害羞了!!笑
要常來玩喔!!^^
>duo
嗯,狹隘的來說,
在喜歡偶像這個部分還不錯啦!!:)
畢竟多少都能夠懂囉!!
呵呵
謝謝你的留言〜

| 2006/04/13 |  00:34 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

始めまして、私も11月11日生まれですから、びっくりして、コメントさせていただきました。簡体字だと化けると思って日本語にしちゃいました。私も山ピーが大好きです〜〜〜

| 2006/05/18 |  09:43 | icygirl #- |  URL | 編集 |

> icygirl
はじめまして、
コメントありがとうございました。
では、中国語で書きます。笑
也是11月11日生的嗎?笑
好巧喔>/////<
那我們跟手越也是同一天生!笑
よろしくお願いします。

| 2006/05/21 |  01:55 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2006/05/21 |  13:28 |  # |   | 編集 |

這個P的日記かおる自己翻譯的嗎??すごい!!雖然我的二級也有通過.(小低空)...可是日文程度也沒有かおる這麼?害....像我日文還是有一大堆看不懂...更別說是翻譯了....佩服佩服!!崇拜!!!ps..めぐみもヤマピーが大スキ!!

| 2006/05/29 |  19:08 | めぐみ #- |  URL | 編集 |

呵呵!!你真好!!懂得日文
我也好想學喔!!!
呵呵!!告訴你~我的本命也是山P喔!!
超喜歡他搭
你怎麼會懂得日文的阿??
可以告訴我嘛?

| 2006/05/30 |  18:59 | 小P #- |  URL | 編集 |

>めぐみ
嗯嗯,是kaoru自己翻譯的喔!!^^;
沒有啦,並沒有特別?害,
我的二級也是咻~地低空飛過!笑
我自己覺得日文程度也沒有很好,
我日文應該也是一大堆看不懂>"<
怎麼說,我比較常藉助工具吧*汗*
完全投機取巧派的>"<
日文還必須精進再精進....
不過,好難喔~~~吼
>小P
為什麼懂日文啊??
當然是"學"來的啊>"<
不是日本人,不是混血兒,泣
學習囉,我是自學居多的,有心就努力學吧!!
上課補習等等等的都OK喔!!
先從50音背起是最基本的囉^^
如果有興趣的話那麼就在繼續深入讀~~
看看自己的情況去學,這樣應該可以掌握的還不錯!!:)
希望有幫到你的忙喔!^^

| 2006/06/01 |  02:02 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

好?害好?害〜〜〜v-238

| 2006/06/04 |  00:18 | 橘橘 #- |  URL | 編集 |

すごいな〜〜
頑張ってね〜
毎日 楽しみにしているよ〜^_^

| 2006/06/07 |  02:34 |  #- |  URL | 編集 |

你的翻譯翻的很好阿!!!
我看過別人翻的但沒你翻的好!!!色付きの文字加油一

| 2006/06/17 |  10:14 | 小愛 #- |  URL | 編集 |

其實我最近才跟學校去過日本作交流,
那時候做在巴士裡常常經過書店,
但一眼就可以看到書店外的雜誌有山下的封面,
因為最近詐欺獵人是?頭髮,而且是山下一個人,
雖然我也不知道山下的封面餵食嚜都是<大頭>照,
但是能在日本看見山下的感覺真是好!!
我也不知道為什麼要寫這段,
單純想分享吧!!
因為大家都是這樣子的支持著山下!!

| 2006/06/18 |  22:22 | HIKANI #- |  URL | 編集 |

Hi Kaoru,
很喜歡你翻譯的日記
超用心的v-218
不過看妳還要等日本友人的來信
有點辛苦
我找到了一個日本的BLOG
想和妳分享
希望妳也會喜歡v-238

| 2006/06/25 |  10:56 | ドリス #- |  URL | 編集 |

說要跟妳分享
但是卻忘了給網址
真是搞笑了v-16
http://blogs.yahoo.co.jp/tomox_xp

| 2006/06/25 |  10:58 | ドリス #- |  URL | 編集 |

以上各位留言的朋友,真是不好意思,隔了這麼久才回覆,m(__)m
>橘橘
沒有喔^^您過獎了。
>
ありがとうございます。
更新することなかなか遅くてすみません。
コメントありがとうございました。
>小愛
謝謝你的留言喔,你過獎了^^
我會繼續努力的,謝謝你^^
>HIKANI
為什麼都是大頭照嗎??我也不知道XDDDD
能在日本看見山下真的很好呀!!
而且還踏在同一塊土地上^^
呵〜謝謝你的分享唷!:)
>ドリス
呵〜謝謝你的留言〜還有網址^^
我會參考著看的,因為有時候沒有全部文章的樣子!?
等日友來信是有點辛苦,因為時間比較長,
大家也就等的辛苦>___<
總之,很謝謝你的留言還有網址喔!!m(__)m

| 2006/07/11 |  02:04 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

感覺妳的日語很強呢!
這裡面也有日本人的留言對吧!−ˇ−
呵呵〜知道是台灣人親切多了(笑)
剛剛看了你的自我介紹,你還會韓文呀!(崇拜‥)
我也正在努力的學習日文,目前還在背五十音呢!(笑)
聽說文法很難是真的嗎?

| 2006/07/14 |  11:17 | 妡郁〃 #- |  URL | 編集 |

> 妡郁〃
韓文只有一點點啦!!!
大概很簡單很簡單的東西聽得懂而已XDDDD
看很多韓劇(原文發音)的成果!?
加上有找韓文的書來看一下啦^^;
文法很難,嗯〜這是真的!!
而且很多長得很像的,但是意思卻不一樣。
不過初期的文法不會太難啦!!
後頭才會愈來愈難,不用感到害怕啊!!一直讀下去就對了!笑
一定會有辦法克服的啦!!
你害怕的話就永遠讀不到那個境界了啊!!
呵呵〜
是說我也要努力日文就是了!!
一起加油啊〜〜fight!oh!!

| 2006/07/16 |  21:09 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

昨天上了第一課(日語)現正為背五十音而努力....老帥在課上幫各位同學改日文名字.....老師幫我改了 Kaoru 這個名字............每天來check日記的我shock了一下....

| 2006/07/18 |  14:02 | bianca #- |  URL | 編集 |

好?害喲!真的感到非常敬佩!
我這個暑假才剛開始學日文呢,也能像你一樣嗎?
真的希望自己可以親手翻譯山p的日記!

| 2006/07/22 |  01:04 | asuka #- |  URL | 編集 |

你好^^
我也是因為看山p的日記才知道這個網站
真的很謝謝你用心翻譯給大家看><
還有附圖...真的超級用心的。
因為常來逛這邊,所以我也決定把自己的部落格搬到fc2。i-108
目前還在摸索當中v-357
我也是套用這個版型e-281
可是我的字一直都很小(旁邊選單那邊)
還有..請問你有用兩層分類的語法嗎?
不好意思 第一次留言就問這些e-278

| 2006/07/26 |  16:15 | ù #- |  URL | 編集 |

Kaoru你好
我已經找到解決的方法了.v-426
^^

| 2006/07/31 |  22:47 | ù #- |  URL | 編集 |

以下回覆,不好意思又慢了很長的一段時間!!>"<
>bianca
呵呵,那我們就同名囉!笑
請多多指教!!:)
>asuka
嗯嗯,一定可以的喔!!
學到最後一定可以的啦^^
加油〜〜〜:)

對〜〜不〜〜〜起!!!!>____<
以後如果有關於FC2的疑問再留言問我吧!!!
我一定會盡快回答的!!>____<
SORRY!!!

| 2006/08/16 |  18:03 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

我是看到山P日記才找的這裡的...
會日文耶....
好?害...ˊˋ
我也超想學的....
Kaoru是從什麼時候開始學的呀??

| 2006/08/20 |  17:46 | 靖... #- |  URL | 編集 |

我是最近愛上山P的~~
他好可愛唷
感謝你提供的日記翻譯
最近我也在自學日文~~
希望能像你一樣 也希望跟你做個朋友
再次感謝你@@

| 2006/08/21 |  09:32 |  #- |  URL | 編集 |

怎麼樣才能看到24小時tv呢??都找不到也載不到呢!!!
入手方法を教えてくださいよ。。。
超想看的說

| 2006/09/02 |  01:28 | ミミ #- |  URL | 編集 |

かおるさん、始めまして。私、山Pのファンです。
だから、山Pの日記を毎日さがして、ついに見つかりました...i-229
(よろしねネe-343)
每天翻譯真是辛苦你辣!!i-278
我是中日混血兒,我一生出來就在日本10年了
現在我在台湾已經5年多了..
日文漸漸退步... 結果被我家人罵 e-263
希望可以跟你認識,用日文聊呢!!i-239

| 2006/09/02 |  18:39 | まい #- |  URL | 編集 |

Kaoru 你好唷! :D
我也是?山P迷說,
看到你這麼ㄉ用心.........
真ㄉ是看ㄌ莫名ㄉ感動啊! (?)
ㄏㄏ〜
所以想說和你做個朋友說!

| 2006/09/03 |  17:05 | ┐鍋貼〞 #- |  URL | 編集 |

抱歉在這裡問..
P在日記裡提到的SUMMARY是什麼阿?
雖然有去查可是不是很清楚到底是什麼耶..
能幫忙的話我會很感激的>U<
謝謝!!!!!
另外..你真的好?害:D
全部都你自己翻的阿.......!!!!
懂日文真好呢:)
我也要認真學!!!!!
再次謝謝你阿!!!!!!

| 2006/09/10 |  12:27 | VANIE* #- |  URL | 編集 |

好?害喔~你日文好><""
最近我正在學日文唷!本來打死也沒想過要學日文的
是認識山P才開始喜歡傑尼斯 發現你的網誌後!
才知道他那麼積極的過生活壓...可以說是被這傢伙影響的丫...
因為不懂日語而沒辦法看雜誌阿 少俱等...失落''
希望自己的日文也可以跟你一樣好唷!!!^^
加油加油!

| 2006/09/14 |  15:31 | 雅瑪痞 #- |  URL | 編集 |

我跟 雅瑪痞(←是因為yamapi嗎= =) 一樣本來也是打死不學日文的v-16
也是因為yamapiv-10所以喜歡傑尼斯的..
因為看不懂日雜..聽不懂少俱超sad....
還好我看太多日劇..日常的用語還是聽的懂的..
現在我超努力的在背五十音..
希望哪天可以跟你一樣日文好..^^
by the way 日文名字要怎麼取呢??

| 2006/09/15 |  00:06 | 仙貝 #- |  URL | 編集 |

Shunちゃん啊
聽到他退團時
真是哭的亂七八糟的
因為 我實在是很愛很愛EXILE
我最喜歡篤志ちゃん
一想到以後他們不會一起唱歌
就亂傷心一把的
哈哈
真是抱歉 離題了
你好?害 好棒(笑)
希望俊介會有很好的發展
這是我的部落格
http://blog.webs-tv.net/weili35
どうぞ よろしく
お願いしますv-221 

| 2006/09/17 |  22:13 |  #- |  URL | 編集 |

逛你的web很長一段時間了
不是我在說
讓我每天都要逛到這裡
每天都很期待耶~
以上是我一直以來的感想~
不過阿~
其實我想拜拖你耶~(真不好意思第一次留言就講這個)
想請你幫我翻譯一封信
我要給日本朋友的
因為有點急
我沒辦法用我的破日文生出來
想請你幫忙~
不知道你有沒有空~
先跟你謝謝了
沒空沒關係的~呵~

| 2006/09/18 |  01:23 | dorislala #- |  URL | 編集 |

>靖
國中的時候有稍稍接觸過,只會50音&簡單的日文。
高中才開始正接觸,差不多是這樣吧:)
嗯嗯,不用客氣喔!!
一定可以的喔:)
>ミミ
你可能上youtube找找看喔,打入關鍵字應該就找得到了喔:)
ex:24hr 青春amigo
>まい
呵呵,沒有問題喔!!
不過你日文退步應該也不會太差吧!?我想。。。^^;
所以まい さん現在應該15歲囉!?
嗯嗯,很高興認識你喔:)
日文也ok喔〜
是說我這篇都寫中文.....(汗)
>┐鍋貼〞
你好你好!!
很高興認識你喔:)
>VANIE
SUMMARY的話,是在2004,2005年的暑假的演唱會名稱。
2004年是和KAT-TUN一起的,
記得05年則是分開來,還有YA-YA-YAH。
坊間應該買得到SUMMARY的DVD喔,你可以去找找看。
>雅瑪痞
謝謝你的留言喔〜
日文只要努力一定可以的喔!!
加油〜〜:)
>仙貝
日文名字的話啊,可以找字典OR看到喜歡的名字就可以拿來用啦!!
呵呵,Kaoru的日文名字也是很隨意就來了(汗)
只是用久了已經沒辦法改了(>_<)
>
嗯嗯,總覺得EXILE沒有了Shun就不是EXILE了。
不過最近好像招募到新團員了,
希望成績還是能跟以前一樣輝煌>_<
當然啦,也希望Shun的solo事業的發展也很好:)
よろしくお願いします。笑
>dorislala
喔喔,簡單的日文信嗎?
你可以讓我看過內容,我如果覺得ok就可以幫你喔!!
我怕太難的話齁,我幫不上忙啦^^;
我會跟你聯絡的〜:)

| 2006/09/22 |  23:25 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

kaoru
你也太?害了吧 !!!
日文這麼強 ...
我也很想學日文 〜 以後出國玩 :D
可是總覺得日文很難 ><
超羨慕你的 ^^
你是看書自己學還是別人教的押 ??
你真的很強 !!? 日文一定很難吧 ??
其實我是看了日劇之後才喜歡山P & 日文的 XD
你也是嗎 ??
還是你本身就很喜歡 ??
(我問那麼多 ... 希望你不要覺得很煩ㄚ >< 如果很煩那就抱歉囉 !!!)

| 2006/09/26 |  22:04 | [ 筱橘 ] #- |  URL | 編集 |

> 筱橘
不好意思這麼晚才回覆留言>﹍<
我是自己學得喔,只有剛開始的部份是因為學校有課程,
跟著學了一點,之後都是自己學的!!!
喔〜我不是因為山P&日劇的關係啦〜!
我很早以前就開始了,是因為日本音樂的影響,之後日劇接著再山P。。
那硬要說的話,可能持續的動力來源是山下!?
但也不盡然啦!也不全因為他。
大概本身喜歡也有關係吧!?嗯〜笑
那大致上就是這個樣子啊〜
不好意思,遲來的回覆(汗)

| 2006/10/22 |  01:31 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

請問一下

心之足跡~~那ㄍ是什麼阿
為什麼有那ㄍㄋ?
(可以回信ㄉ時候~寄去我ㄉ信箱嘛)
謝謝

| 2006/11/05 |  22:20 | 莓莓 #- |  URL | 編集 |

請問一下

心之足跡是什麼
那些訪問ㄉ東西怎麼來ㄉ
請告訴我~~卸卸
回信ㄉ時候~~拜託請寄到我ㄉ信箱

| 2006/11/05 |  22:23 | 莓莓 #- |  URL | 編集 |

TEST一下....我知道我會被扁 可是 人家沒留過?

真的 好好喔 可以懂日文.v-10
現在 正在努力的學習ing......
薫〜〜!!能知道這裡真的很棒 很棒 很棒
我想 我可能不會是因為v-94而去學日文的人吧^^
哈 這樣說有點怪 不過......後來仔細想想
我好像是因為你 這樣的努力 所以激起了想好好學日文的鬥志呢
我跟朋友約好囉....我們明年要一起去考三級呢......
初次接觸這樣的考試 好可怕 不過我一定會加油的唷
薫 也要加油唷 為了能好好傳遞v-94的一切v-119
你是一個很重要的使者唷v-119
一緒に頑張るぞ................v-8
(埃唷 在high個什麼勁阿........|||)

| 2006/11/06 |  01:55 | Funky #- |  URL | 編集 |

生日快樂!!

お誕生日おめてど〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
晚了一天 呵呵..........|||
因為 我也跑去幫人家慶生了呢
あいつはも11月11日生まれです〜〜〜〜!!^^”
真的有這麼巧的事情 突然發現很多人11/11生日呢
真是個好日子 v-10色付きの文字
送你個v-25再給你一個v-20
v-81v-81v-81v-81v-81

| 2006/11/12 |  05:54 | Funky #- |  URL | 編集 |

哈囉 我是最近開始看起你的網站 我有件是想拜託你
我想寫信給山下 但是我沒辦法翻出正確的日文
所以想請你幫忙 如果你方便的話 可以回mail給我嗎
happy03522002@yahoo.com.tw 是我的信箱 謝謝你

| 2006/11/12 |  12:43 |  #- |  URL | 編集 |

不好意思.如果不想回答的話也沒關係

可不可以請問一下你是甚麼學校的???

| 2006/11/29 |  17:53 | 欣裘 #- |  URL | 編集 |

啊啊 , 住在彰化吶 XD
我也是呢 (大心)
不自覺的崇拜你說 (!?)
因為你懂日文啊XDDD [遭踹]
好想學日文好想學日文啊 (滾)
大大 , 感謝你提供P的日記給大家呢 !
超愛你啦 XDD*

| 2006/12/12 |  22:35 | ?田 緒翎子 #- |  URL | 編集 |

沒想到跟我同天生日哦XDD
跟我同天的很少遇倒呢T_T

| 2006/12/15 |  18:29 | kimi #- |  URL | 編集 |

kaoru...謝謝妳的翻譯!好開心呢~看到台灣人在日本有種很親切的感覺...剛好我跟妳同年同月生(笑)雖然也是從別人那裡知道妳這裡的..但還滿開心可以看到p的日記
看到妳會好多種語言覺得好?害呢(笑)
我想學日文。。。但不知道學不學的來 因為耐心不夠啊!(汗)...
妳現在日本唸大學部阿〜辛不辛苦阿?加油呵〜

| 2006/12/16 |  00:30 | 心芩   #- |  URL | 編集 |

 哈〜我看錯了!沒帶眼鏡阿= =a
明明kaoru人在台灣= =
對不起那...sorry

| 2006/12/16 |  20:54 | 心芩   #- |  URL | 編集 |

こんにちわ、初めまして

こんにちわ〜初めておじゃまさせていただきましたv-398私はついさいきんドラマのクロサギを見て山Pが大好きになりましたv-344それで山Pファンのプログを探していましたらなんと海外にも山Pファンの方がいるじゃないですかぁ〜v-405私は嬉しくて早速おじゃまさせていただきましたv-415これからも山Pトークを一緒にしましょうv-411宜しくお願いいたします。長くなってすみませんでしたv-435

| 2006/12/21 |  11:16 | しずかです #- |  URL | 編集 |

這麼晚才回覆〜真是不好意思>"<

>Funky
不好意思這麼晚才回覆你啊>"<
請原諒我QQ
不過我留言真的真的都有好好看過的>"<
因為我而想好好的學習日文嗎?
真是太不好意思了>////<
但是也很高興因為我而讓你有動力學習日文。
只要努力一定可以通過的喔!
日文檢定,真的沒有太難〜
呵呵,還有謝謝你的祝福喔^^~*
今年生日也過得很開心〜
是說今天是平安夜了,祝你聖誕快樂〜!!
還有下個禮拜跨年也玩得開開心心的喔:)
>欣裘
台北某私立大學@景美。笑
>?田 緒翎子
不好意思,這麼晚才回留言啊>"<
你也住在彰化啊〜笑
彰化是個好故鄉XDDDD
不過我住的地方很偏僻(暈)
呵,日記的部份不用客氣囉:)
喜歡的話,就繼續支持吧^___^
>kimi
哈〜你也11/11嗎?
真巧真巧〜〜好日子哪!!(笑)
我很喜歡〜〜1111。
好記好記〜!!
不過我也沒遇過跟我同天生的,只有明星知道有同天生的而已(笑)
>心芩
日文的話,有心應該就學得來啦!!
有興趣〜興趣〜的話,一定沒問題的(笑)
不過還是會遇到瓶頸就是了(汗)
哈哈,沒關係沒關係。
我人在台灣唷!!!
很多人都誤以為我人在日本-.-|||
大概。。。有一天吧!!哈哈哈哈
>しずか
初めまして、コメントありがとうございます。
そうですか、クロサギを見てヤマピーが好きになりましたか?
よかったと思いますよ。笑
ヤマピーはすごくいい人ですから。
海外にヤマピーのファンがいっぱいいますよ。
Mステスパーライブ見てしましたか?
すごくカッコいいですよ。笑
うんうん、これからも山ピーについての話を一緒にしましょう。
よろしくお願いいたします。
で、ここであんまり来てないから、メールしてもいいですよ。
しずかさん、このメッセージを見て、よかったら、アドレス残してくださいねぇ。

| 2006/12/24 |  00:31 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2006/12/24 |  11:03 |  # |   | 編集 |

メールも返事してしまいましたよ☆☆

しずかさんへ
あけましておめでとう☆☆
本当にすいません。
しずかさんのコメントを全然気づきませんでした。
返事遅くなってごめんなさい>”<
クリスマスイブは友達と一緒に過ごしましたよ。笑
いい時間を過ごしました。
しずかさんはどうでしたか?
正月はどういう風に過ごしましたか?
ジャニーズのカウントダウンを見てしまいましたか?
NEWSが戻りました。6人しかないんですけど。
あっ、Mステのsuper liveを見てしましたか?
ヤマピーがカッコいいですよ。笑
今週の白虎隊を見なければいけませんよ。
すごく楽しみです。
しずかさんの住んでいるところを見えますか?
そういえば、日本のどこに住んでいますか?
じゃ、これからもよろしくお願いします。笑

| 2007/01/04 |  23:23 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

こんにちは

v-221第一次到這裡留言----赫然發現這裡竟然有日本人!!!而且還有中日混血的呢!!! = = 中日混血阿~那是我一直以來的夢想呢(早就不可能了啦!指能等下輩子了 泣)
我是個只要看到日本人就會很興奮的人阿 呵呵
其實我一直都很想學日文
本來高中是要選讀應用日文的 可是大家都反對
家人叫我讀學術學程(普通高中)
所以我只好放棄了 泣v-239
但沒關係 升大學就能讀了吧
= = 其實我希望未來能到日本留學 並住在日本 = =+
我就是為了這個才不停的向前邁進的呦!!!(笑)v-217
未來我的日文也能變的像かおる さん 一樣好嗎? > <只要努力一定辦的到吧 嗯嗯v-217
一起加油吧 像ヤマピ一樣全力投球唄v-94
これからもよろしくお願いします。 がんばれ。

| 2007/01/06 |  14:18 | 紅く燃ゆる太陽 #- |  URL | 編集 |

有關1/13的日記

かおるちゃん~~~~!! 突然的發現這天日記的最後一句 感覺好像小怪耶^^" 看不懂意思 呵呵 那傢伙是想說 也拍了party上的烤雞之類的嗎???? 然後....他把他吃了 什麼的....(愛吃鬼P)v-8

| 2007/01/24 |  02:39 | Funky #- |  URL | 編集 |

>紅く燃ゆる太陽
謝謝你的留言:)
一定可以的喔!!!
希望你順利考上日文相關學系的大學!!!
然後有朝一日到日本去讀書或者是生活喔!!
加油〜〜〜〜〜v-91
>Funky
呃。。。不是啦!!
我想你沒有看懂,因為有人有留言,所以應該有人是看懂得才對。
因為山下寫得很簡略,我也只好翻譯得很簡略。
詳細來說就是。。。。
因為他們要拍照啊!!剛好有宴會(PARTY)的那種場景啊!!
有那種場景一定會有相關的擺設啊!!
所以裡頭就有烤雞啊。
於是拜這個拍攝(PARTY場景)的福,他也就吃到烤雞啦。
就是這個意思的。
希望有幫到你喔。以後有看不懂得時候也可以問啊^^;
山下的日記用語,有時候簡略得不知道我該怎麼辦,
簡略到不行的時候,我會適時加一些描述啦。。。
不然實在是很不像句子!囧
OKOK〜
以上。

| 2007/01/24 |  20:00 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

呀~~~~原來是這樣!!

他應該都是在很急忙的狀態下打的日記吧....|||
機不離身....ㄇ....|||
辛苦妳了.... 呵呵
突然的想到 那masu應該也超high吧!!
那麼愛吃的傢伙 哈哈v-8

| 2007/01/25 |  00:20 | Funky #- |  URL | 編集 |

HI HI !!!

kaoru你好v-8
我最近阿 喜歡了山Pv-238
然後我就一直找有他日記的網站
之前我有到一個 但是都是去年前年的日記
不久找到了你的這個BLOG
這邊都是最新的 還有最近兩個禮拜的日記...
呀!我真是超感動的呢~!~!
真的好感謝你翻譯P的日記!!真是辛苦了~
我覺得....P的日記有一種魔力
怎麼說呢~昨天起床我心情很差(非起床氣)
然後就一直哭...哭到了傍晚 哭累了!!
我就上網找P的日記 找找找...
就找到了這邊!然後我看了一部份的日記
心情就變好了~!還有點小HIGH了捏~~(就像彰那樣子)
看到你幫P翻譯日記 我真的超級羨慕也超級佩服的呀
所以所以!!我下定決心也要把日文學好v-219
有一天你就會看到我變成了P來台的專屬翻譯唷~
( 哈哈還真有點想太多了!!)
總之呀總之.....我們都一起為山P加油!!v-217
kaoru你也加油喔~!~! ^ ^

| 2007/02/09 |  23:16 | 老謝 #- |  URL | 編集 |

真的很謝謝kaoru大大提供p的日記~讓我能夠更了解p醬 今後也請多多指教囉~

| 2007/02/16 |  17:49 | 龜梨麒 #- |  URL | 編集 |

本命山P

你好~ 初次見面 ~我也是在某人網誌上連到你這的,很高興能遇見你
因為有你的翻譯才讓我跟YamaPi的距離拉得這麼近~~~真是超超超超~~級感謝!雖然我是從野豬才開是愛上P醬的,恩~~還蠻晚的說(歹勢)一開始是因為P醬長的好看所以喜歡~but...自從看了一堆日記和訪談後就慢慢愛上P的個性了,總絕得他是一個可愛的大男孩~~忽然很想跟他交個朋友...(羞)啊~~總之謝謝你,讓我能了解P降的內心世界(嘻)我超崇拜你ㄉ~因為我自己也有學日文 雖然才幾個月而已,就因為這樣我知道學日文,不!應該是要學好一種語言是需要一定ㄉ恆心和"熱情"(重要)我很佩服你能有這麼大的決心及毅力把日文學好以後也要加油唷!我以後會常來ㄉ 但...我快升高三了,SO............一切都會好轉ㄉ,我有控就會來~哇~~說 真多話~就醬~掰伊

| 2007/02/23 |  22:58 | MAI #- |  URL | 編集 |

首先非常感謝版主辛苦翻譯P的日記
讓P 飯們更了解他
當初找到這裡的時候我差點高興的哭出來
再次謝謝版主
ps.我一直以為版主正在日本留學呢
突然好羨慕住在日本的人喔,可以跟p如此接近

| 2007/02/27 |  16:18 | ݯݯ #- |  URL | 編集 |

>老謝
你好啊〜謝謝你的留言。
呵呵,不用客氣!!:)
看P的日記心情真的會變好喔!!^^
嗯嗯〜加油加油!!
有心的話,日文一定可以學好的喔!!
一起加油吧!!!:)
>龜梨麒
你好,不用客氣喔!!!
今後也請多多指教啊!!^^
>MAI
你好啊:)
很多人都是從野豬彰開始喜歡山下的(笑)
呵呵,歡迎你加入這個大圈子啊!!!XD
他真的是一個可愛的大男孩喔,了解愈多會愈覺得!!
高三課業也要加油!!
如果壓力太大或是心情不好可以看看P日記紓壓一下喔!!
加油〜〜!!
>ݯݯ
呵,不用客氣^^
很高興你這麼開心啊:)
呵,沒有沒有我人還在台灣XDDDD
請多多指教啊^^

| 2007/03/22 |  23:44 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

hihi~

本命:山下智久
偶爾浮氣的對象:小栗旬(笑)
欣賞的男藝人:瑛太,妻夫木聰。
笑~這些都在我ㄉ名單之中耶!!!
覺得很神奇XD!~
はじめまして、ドドです、どうぞよろしく。
我日文才學沒多久 所以滿爛的
雖然是台灣人 不過現在住國外呢~
也超想去日本的^O^!

| 2007/04/01 |  05:39 | dodo #- |  URL | 編集 |

本命山P

沒想到Kaoru回話了唷!感謝百忙中還抽空回答一些雜七雜八的問題~(笑)最近P大大的改變了造型呢!似乎頗受好評~大家似乎都對"逆生長"的P感到滿意^-^呵呵...我想是真的逆生長吧!居然可以那麼地像以前的樣子,剛看到時整個是大驚@@(是為了拍戲吧!)換成這種造型應該瘦了不少吧!真是太佩服他了,也希望不要太累了..從野豬彰"入門"的我當然是最喜歡P在彰的時候白痴白痴又可愛的樣子啊~ ^-^不過我對於換造型不會有太大ㄉ排斥^-^因為...雖說是逆生長,但我還是發現有一些東西是不變ㄉ,像是溫柔又謙虛的笑容和眼神完全沒變呢!有種只要本體還在不管外型怎麼變都沒關西的感覺唷!也是啦,那個眼神是久經歷煉的歲月痕跡呢!是大人ㄌ壓~~,(呼~還好沒變)啊~~不知不覺就寫了這麼多..還真是不好意思v-252只是想分享一下我內心的感覺,還敬請不要嫌煩喔!^-^改天見了...我是忙碌也不忘看Kaoru翻的P的日記ㄉMAI, 繼續指教嚕..^-^v-22

| 2007/04/18 |  20:05 | MAI #- |  URL | 編集 |

>dodo
住在國外啊〜〜
嗯!!真好^^
哈〜也在你名單之中嗎??
明眼人都識貨的XDDDDD
總之〜請多多指教^^
>MAI
哈〜老實說,我比較喜歡逆生長的P啦〜
白虎隊時期,實在是有點無法接受.....(暈)
現在的P才是P啊!!!
請不要多做無謂的「MAN」......
不過也有人比較喜歡MAN P就是了(笑)
謝謝你長期以來的支持啊〜今後也請多多指教^_____^

| 2007/04/23 |  11:57 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

其實我對你打的某些日文有點不懂耶.... 你怎麼會那麼多語言押?!

| 2007/04/30 |  17:48 |  #- |  URL | 編集 |

哈里路亞~~嗆司

呵呵!我也稍微有猜到Kaoru喜歡的是"清新.甜美.可人"的Pv-8說到MAN我絕得適可而止就好ㄌ~~不要狂練肌肉到那種肌肉男ㄉ程度就好ㄌ....說實在ㄉ長髮中分又捲髮ㄉP,實在是......................那陣子看P幾乎可以用忍耐這2個字來形容,呼.....不過還好,總算雨過天青ㄌ我就好好和大家一起支持青澀形象ㄉ山下吧!!v-221祝大家天天都能快樂唷!!!!哈里路亞~~嗆司

| 2007/05/03 |  23:06 | MAI #- |  URL | 編集 |

Kaoru~
突然在网上搜到亲的bo~马上飞过来看啦~~
很喜欢哦~
还可以看p滴日记~谢谢洛~~

| 2007/05/06 |  21:48 | ヤン #- |  URL | 編集 |

i-261哈囉
(其實我都會定時來看P的日誌,只是從沒留下足跡...)
真的很謝謝你耶 !
我的日文才剛起步..可以說幾乎看不懂(買的日雜也只能看看圖)
不過自從發現這個網站,可以知道P最近的事情(雖然簡短)
可是我很開心喔 !!
PS.我不是從電視上認識P的
而是幾年前從WINK-UP(那時還有台版的) 後來沒了很可惜..接觸他們的事情對我來説變得不容易了!不過這網站又興起了我更多的....i-189開心啊 ~ ! 版主加油,,你真棒

| 2007/06/05 |  00:16 | K #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2007/06/28 |  16:39 |  # |   | 編集 |

加.油!!

能對自己喜歡的人,事如此堅持,
忍不住想要對妳的執著喝釆肯定.
不過,
空時,也要多運動.
終究,健康才是諸事之本.
加油,加.油!!

| 2007/07/03 |  02:13 | 變形金鋼 #- |  URL | 編集 |

妳好!!!

TO
來妳這裡看山P的日記好久了(應該有一年以上吧!),但卻沒留過言......
真是慚愧呀..........一直以來,看妳翻譯的日記,真的好感動!!!真是辛苦妳了。
當初看到妳的自介時,超想留言的。
因為,我也是彰化人,也是11.11生的,住的地方也很偏僻。
只是...年紀小,什麼都不懂,所以到現在才留言給妳。
但現在也還是個小鬼頭啦〜〜〜
希望能和妳交朋友!
很開心能認識妳。
這一切都是托山P的福呢!(笑)
kaoru〜謝謝妳。

| 2007/07/24 |  20:20 | JK #- |  URL | 編集 |

來你這裡看P的日記已經很久了,之前有一次剛好按到自介得知你是也是彰化人時,真的很高興,那時候因為有事耽擱了,沒有留言,一直拖到現在才來留言。
今年三月,我也開始學日語了,日文名字也剛好是かおる喔,我真的很喜歡かおる這個名字呢!日文真的是愈學愈覺得他的困難,動詞變化常搞的我一個頭兩個大,有時候上完課,頭還真有點昏呢(笑)
謝謝かおるさん長久以來翻譯P的日記,也請繼續加油喔!

| 2007/07/29 |  13:38 | 歆雪 #- |  URL | 編集 |

我也常來呢!

| 2007/08/05 |  14:46 | ちあきチァン #- |  URL | 編集 |

>JK
哈,我們同日生,那真的很不簡單啊!^^
謝謝你一年多來的光顧啊,沒有留言不會有什麼慚不慚愧的事啦^^;
雖然現在年紀小,有多小呢?
當年我喜歡P也算是.....年紀小吧?
總之,希望你能喜歡P一直到長大喔!!!
希望P能夠伴隨你跨越很多人生的成長階段!!!
最後,我也要說聲謝謝你,也不客氣喔^^
雖然不知道這裡能到多久,但是如果它還存在的一天,就持續光顧吧〜:)
>歆
我算是漂泊的彰化人吧,只是根最終還是彰化(笑)
呵,希望你的日文能夠愈來愈進步!!!
Kaoru這個名字,是當時自己年紀小,自己一時取的....
只是用久了,時間久了,好像也改不掉了。
謝謝你的鼓勵,你也要繼續加油:)

| 2007/08/13 |  00:37 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

對呀~~當我看到妳的生日和我同月同天時,真的超開心的!!!
年紀嘛~目前要升高一了,好像不小了,但行為幼稚啦~
會一直來光顧的,也相信這裡會一直到永遠,加油!!!

| 2007/08/13 |  16:30 | JK #- |  URL | 編集 |

問一下Kaoru,
你日語有去補習嗎?
還是自己學的呀?
<常常來逛ˇ都沒有留言ˇ抱歉>

| 2007/08/25 |  02:09 | wei #RUCu6DaU |  URL | 編集 |

回wei~
沒有補習喔!!自己學的。
沒留言沒關係〜不用說抱歉啊^^

| 2007/08/27 |  20:46 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

最近才從其他人的blog聯到這
這麼晚才發現這麼晚才發現這裡
真是太可惜了...(殘念)
從以前的留言得知你是景美的啊?!
哇〜我可以叫你學姐嗎?
我也是景美的〜今年高二
我也是從學校的二外課程開始學日文的
これからも よろしくお願いしますv-291

| 2007/08/28 |  20:52 | momo桃 #- |  URL | 編集 |

kaoru,你好,想問一下下啊,日本留學的事~ 你是畢業後申請學校嗎?是念語言學校嗎?要考試才能念嗎?
以上,麻煩kaoru了! 阿里阿豆!!

| 2007/10/26 |  16:24 | k #- |  URL | 編集 |

原來你現在住日本阿!
大學課業很重嗎
還要翻譯和回覆真是辛苦你了!

| 2007/10/27 |  17:25 | HAN #- |  URL | 編集 |

我也好想學日語喔!!
自學的話
該怎麼做才能學好呢
現在很努力呢!!
希望我能學的很好~~^^

| 2007/10/27 |  19:50 | 佳佳〜 #- |  URL | 編集 |

>K
我是交換學生中喔。
要來日本唸書請想清楚,不要只是想著追星或是想來學日文之類的。
要從基礎開始我還是建議先在台灣學學再說喔。
>HAN
在台灣的時候比較重,現在還好!!^^;
但每天課還是很滿就是了....
>佳佳
背五十音,努力讀,買書自己讀,既然叫自學的話,再來就是毅力。
持之以恆的話,那最後就是你的了。

| 2007/10/27 |  23:15 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

Kaoru妳好阿~
我也在這裡混很久了喲~^3^~
你是外文系的吧
外文系會很難讀嗎?
我以後想選外文系呢!〈笑〉
真的很謝謝你為我們翻譯P的日記!
我愛你阿~

| 2007/10/29 |  18:24 | 窗 #- |  URL | 編集 |

>窗
我不室外文系的唷,也不是日文系的喔!!
我的系跟所謂的語言完全沒關係,學的是另一種語言哪(汗)
日文完全是因為興趣而存在的喔!!當然可能也會有靠他輔助吃飯的一天之類的....
呵〜不用謝啦^_^

| 2007/10/29 |  23:36 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

へ〜〜
現在才發現原來kaoru有在這裡作更新(汗)
先恭喜kaoru到日本念書啦v-315
難不成kaoru日記再開的當時就已經在日本了嗎v-237

| 2007/10/30 |  01:16 | KON #- |  URL | 編集 |

啊!我看到kaoru的更新時間了e-263
那請無視我的上一篇留言跟1533回的疑問吧(汗)
老實說我真的嚇了一跳吶!!
?濱很漂亮吶〜在那裡念書的kaoru應該很幸福吧
突然好像理解前一陣子kaoru煩惱的事(?)

| 2007/10/30 |  01:21 | KON #- |  URL | 編集 |

kaoru你好!!^^
首先!先感謝您能與我們分享山P的日記!!(鞠躬)
太愛你啦!←莫名其妙的跟人家告白!?= ="
阿~我對日文也很有興趣呢!
但是目前的日文程度是看得懂和聽得懂一點
但是不會說也不會寫(笑)
希望有一天也能和kaoru一樣日文那麼好阿!!><
很羨慕kaoru能在日本唸書呢!
我一次出國的經驗都沒有= ="
不過在日本念書會不會很辛苦呢!?(加油呢!!!
是說可以問一下
到日本念書要通過考試嗎??
需要做些甚麼事嗎!?
↑也想到日本唸書但是完全沒概念阿...= ="
廢話好像有點多了...
那麼今後也會繼續支持kaoru的blog的!!^^
pin會默默的在台灣為kaoru加油的!!>口</

| 2007/10/31 |  19:43 | pin #mauyLjdI |  URL | 編集 |

哈囉!Kaoru:)
妳現在在日本生活了阿?
原本還在猜想妳人是在台灣還是日本
現在終於看到妳的現居地了..呵
除了這裡
妳還有分站嗎?
例如無名這東西...?!
在日本也要加油唷!!v-91
:) v-94

| 2007/11/06 |  22:46 | 珮:) #- |  URL | 編集 |

謝謝你一直以來分享P的日記~^^
想請問你~
記得以前有看過P的一篇日記有提到他看了一本書~
可是我忘記是哪一天了~
也有把日記重頭看一片~
可是看到眼花了~還是找不到~> <
所以想請問你有沒有印象是哪一篇日記或是哪一本書~~^^
謝謝你~~^^

| 2007/11/09 |  00:43 | kaori #- |  URL | 編集 |

今天是Kaoru姊的生日唷!!! 祝妳生日快樂囉!!!
(年齡是女孩子的秘密^m^ 那我就不提啦!!! )
Yuya很巧的也是這一天生日呢^o^
還是正式成年的20歲唷!!!
恭喜兩位啦!!!
希望你們都有愉快的一天!!!

| 2007/11/11 |  08:34 | 海藍 #- |  URL | 編集 |

謝謝kaoru一直以來更新ヤマピー日記,每天都會上線來鎖定,超感謝!!!
好羨慕!能參加music station的錄影!每次看那場影片都能感受到現場很high!一定很開心!!!在日本是不是就可以給偶像本人送信呢?
我現在正在努力學日文中,希望能早一日到日本去學習,看到kaoru因為興趣的關係就可以把日文學的這麼好,還當交換學生,就有一種自己也要努力的鬥志!哈~
這麼說來,kaoru跟ヤマピー都一樣能讓人感到要好好努力的動力呢!
希望真正去日本的那天到來還請kaoru給些建議!!
在此,真的很謝謝你每日更新p日記唷!!

| 2007/11/27 |  00:47 | アニタ #- |  URL | 編集 |

我真是太晚發現這個了
剛剛無意間看到旁邊的日本在住才發現
好?害阿~kaoru也去日本了
真好^^

| 2007/12/04 |  22:15 | ミドリ #GD3azTV. |  URL | 編集 |

傻眼~跑到日本去拉??
一段時間沒有上來看了,結果你已經跑到日本去了(汗)
不過從今以後山P日記的翻譯也麻煩你囉!!
日本に行っても、頑張ってくださいね!応援してますから。
じゃ。

| 2007/12/05 |  09:23 | 伊霸 #- |  URL | 編集 |

對日文我是有興趣,卻一直沒有進步但是看到妳辛苦翻譯出來P的日記真是辛苦了,往後p的日記還要繼續麻煩妳了
P.S:可以問一下J家的FC是否真的只有日本才可申請嗎?我好想參加NEWS1/9~10東京巨蛋的CON喔!
不能幫忙申請嗎?

| 2007/12/07 |  03:05 | guoyu #- |  URL | 編集 |

不知kaoru可不可以給我你在日本的居住地址我想寄信給你

| 2007/12/28 |  22:20 | HAN #- |  URL | 編集 |

No title

Kaoru~~~
我好羨慕妳啊~還在交換學生中嗎?
曾經能去日本求學也是我的夢想之ㄧ..
但現實啊~~~(泣)
可以交個朋友嗎?

| 2008/01/07 |  02:07 | Noriko #- |  URL | 編集 |

No title

kaoru請問你日文是怎麼自學的
我正要開始學日文,想請教一下你的方法
參考一下,畢竟上課有限,而且金錢也有限

| 2008/01/07 |  12:55 | fans #- |  URL | 編集 |

No title

你有在日本街頭遇過山P嗎??

| 2008/01/14 |  11:00 | YA #- |  URL | 編集 |

No title

Thanks!謝謝kaoru 一直以來提供的山P日記,讓在台灣看不到P日記的人也能天天感受到P的存在,不知能不能和kaoru做個朋友呢?我實在很佩服kaoru自己一個人去日本留學的決心,不知kaoru是在什麼樣的機會之下才到日本去唸書的呢?最後祝kaoru新年快樂!

| 2008/02/11 |  14:57 | natsumi #- |  URL | 編集 |

No title

色付きの文字
挖勒__你真是追星族勒@ˇ@..
感覺挺像的勒..哈哈
喝喝__我是小Q?,
友人介紹我到此網頁...
西西>'''<..我也很喜歡山下智久..
哈哈+++布過___你比我更了解他的事情___
哈哈\有時在這得知''他''ㄟ事情___
希望__你別介意唷>"ˇ"<..

| 2008/02/25 |  15:01 | 小Q? #- |  URL | 編集 |

日文呀,好像該好好學(囧)
去?濱交換學生。
感覺很讚唷!
?濱,不錯。
但我還是比較想去大阪交換學生。
如果有機會,會想去大阪留學。
我熱愛關西腔(被打)
學資訊的,要去日本留學不知道可不可行說(苦笑)

| 2008/06/03 |  11:01 | 淨水藍 #- |  URL | 編集 |

Kaoru你好利害
會日文和韓文(崇拜)
我也想做交換學生耶(想太多)

我們同為彰化人呢 =)

| 2008/06/19 |  22:46 | 小呆 #- |  URL | 編集 |

Kaoru 你好 :)
我是無意間發現你的BLOG。
看到你和我一樣來自於彰化就覺得倍感温馨。
謝謝你,一直提供我們山下君的日記。
我正在努力學日文中。
期望有一天能到日本當交換學生:)

| 2008/08/05 |  14:38 | NAMIDA #- |  URL | 編集 |

KAORU はすごい!!!
謝謝你的用心與翻譯!
加油!

| 2008/08/06 |  00:21 | 欣盈 #- |  URL | 編集 |

hello!!
我也是住彰化耶!!
超愛山下智久的XD

| 2008/08/12 |  22:18 | momohi #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2008/08/19 |  14:27 |  # |   | 編集 |

:)

現在剛高中學日語剛起步而已;
總覺得會很流利的講日語的好?害啊〜
尤其是會看日文的,每次看完都要想個一下才能理解哪!
尤其是片假名的時候,英文片假還好,其他文體的片假就真的頭痛了啊(笑)
對了!看上面的情報啊〜
かおる さん還有當過臨演啊(驚!),真是?害哪〜
哪天也要像かおる さん一樣呢(笑)。

| 2009/01/28 |  20:19 | MosQuito #- |  URL | 編集 |

謝謝你的留言啊:)
可以的,想要做的事只要努力就能達成的!!
才高中而已時間還很多的!!!
加油^______^

| 2009/01/30 |  18:33 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

你好!!!我叫P慧
是一個超級山P迷,
我找了他的日記很久,
現在知道這裡有,
真的很開心,
我想請問一下,
我可不可以轉載你的日記到我自己的BLOG呢?
我自己整了一個關於P的BLOG,
想將他的日記POST上去
所以想問問你的意見
請你EMAIL我好嗎?
麻煩哂!!!

| 2009/03/15 |  15:41 | P慧 #- |  URL | 編集 |

Re

> P慧
你好,妳可以轉載這邊的文章到你的部落格,
記得註明出處就可以了。
謝謝:)

| 2009/03/16 |  00:51 | kaoru #- |  URL | 編集 |

ありがとうございました

kaoruさん ありがとう  本当にありがとう
噢ˋ 怎麼說呢 就覺得你真的很厲害
你的日文超好的ˇ
雖然我也在學 但我學的根本就很....
只看的懂單字 連4級日檢都沒考呢ˇ
總之可以告訴我你是怎麼學的嗎ˇ
你學了多久才考到2及日檢阿??
再次謝謝你 >////<
對了 我想問問ˇ
你有去日本住過阿??
留學那種嗎還是...........??

| 2009/04/04 |  12:44 | 大牙齒 #- |  URL | 編集 |

Re: ありがとうございました

>大牙齒

どういたしまして !!
コメントしてくれて、ღღღтнайк чоцღღღ

我的日文沒有到超好的程度喔。
比下有餘比上不足的。笑

怎麼學?
之前我也陸陸續續有回答過許多朋友。
我只有初級部份是在學校上的,高中的第二外語。
之後都是自己買書來看的,所以比起一般補習班那種的話,
我的多久是不準確的啊>"<
因為我就是想到就讀一下,想到就讀一下。。。。
完全只是興趣在讀的這樣。
2級的話,要快也是可以很快啊。
但至少三四級的程度一定要有,基本文法句型變換等那些的。
二級的話,只要買些應考的書來寫來讀就考得過了。
關於時間要花多久的話,這真的就事在人為啦!!
每個月時間花很多的話,當然就快,花得少的話當然就慢。
日檢沒有那麼難的。

嗯,我是去交換學生一年。
是拿一年的留學簽的。
目前剛回來半年左右吧!!

希望有回答到你的問題喔!!
日文加油!!不難的:)

| 2009/04/05 |  02:25 | Kaoru #- |  URL | 編集 |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| 2009/04/06 |  22:49 |  # |   | 編集 |

我是在找NEWS相關的網站進來的,
也可以說是誤打誤撞摔進來的~~~~
好好啊~會日文,雖然我也努力在自修~
非常謝謝你翻譯P的日記
 >  <P
加油加油!!
要永遠愛NEWS的每一員 
ありがどう︿  ︿

| 2009/07/22 |  16:50 | 萊on~マユ #- |  URL | 編集 |

妳的日文真好
我小學1~3年級在日本待過
可是到現在早就忘光了嘿嘿...

| 2010/02/08 |  13:44 |  #- |  URL | 編集 |

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する